Подпишитесь
на RSS ленту
с определениями дня.

Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?

Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится, а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.

 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
 

Борьба с жаргоном

09.15.2012

В последнее время перед русским языком образовалась достаточно серьезная проблема, которая заключается в том, что очень широко распространяется жаргон, который постепенно вошел в обиход многих людей. Что происходит на данный момент с русским языком, в большинстве напоминает происходившее после 1917 года.

Знаменитый академик языковед А. М. Селищев в своем исследовании «Язык революционной эпохи» отметил, что после революции, когда весь криминальный элемент в обществе был легализован в определенной степени, русский язык захлестнула настоящая волна уголовного жаргона. В каждой школе можно было услышать такие слова как канать, липовый, тырить или перо.

Похожий процесс происходит и на данный момент. Криминализация масштабного характера в обществе привела криминальный жаргон на страницы журналов и газет, внедрила его в обыденную речь и ввела его даже телевидение. Политики современности, журналисты, культурные деятели спокойно применяют слова из криминального мира. И даже произведения литературы художественного типа, которые по идее должны быть полноценными хранителями языковой нормы, просто пестрят различными названиями, например, такими, как «Шестерки умирают первыми», «Общак» или «Мокруха». Даже лучшая хлебопечь на данный момент называется по-другому.

Основным источником вторжения различных иностранных терминов в русский язык считается активно насаждаемая американизация современного общества. И причем, в отличие от после революционного периода, языковая экспансия на сегодняшний день не ограничивается определенной одной областью, однако она является всеохватывающей. Создается своеобразная американизированная смесь, которая особенно популярна среди молодых людей. Постоянно предлагаемые нам американские фильмы и музыка помимо этого способствуют сильному изменению интонации среди молодежи. И даже дикторы и ведущие на радио и телевидении довольно часто имитируют интонацию американцев. Также пополняется словарь жаргонизмов и другими способами. Некоторые коверкают или упрощают обычные слова, а другие придумывают красочные эпитеты. Д. С. Лихачев определил, что это является уникальным заповедников. Не считаясь разговорным и литературным в современное время, церковнославянский язык, который хранится Церковью, не считается мертвым языком. Это живой язык Святой Руси.

Партнеры:111