Подпишитесь
на RSS ленту
с определениями дня.

Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?

Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,

а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.

 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
 

Определения, отмеченные меткой «Дэвид Блейн»

Дэвид Блейн — популярный американский фокусник. Русскоговорящей аудитории стал известен благодаря переводу на русский язык комедийной пародии на него. Перевод, который сделал Андрей Бочаров, оказался очень удачным и породил огромное количество новых слов и крылатых фраз.

Видео «Уличный маг»

Отсортировано по алфавиту по дате добавления
Барби-сайз
273 за, 27 против + −
2 июля 2008, booyaka

Маленький. От англ. «Barbie» – название куклы и «size» – размер.

Это же моя любимая кепка, барби-сайз какой-то! Куда мне её теперь надевать, на писюн?

Метки Интернет-мемДэвид Блейн

В рот мне ноги
470 за, 39 против + −
26 июня 2008, hz

Выражение крайнего удивления. Фраза, ставшая популярной после перевода на русский язык одного из пародийных видеосюжетов на американского фокусника Дэвида Блейна.

В рот мне ноги, вот же ж хрень!
Наши у голландцев выиграли, в рот мне ноги!!!
«И я там был, оранж-соду пил. Фак мой мозг, да в рот мне ноги.»

Метки Интернет-мемДэвид Блейн

Вротмненоги
154 за, 32 против + −
26 июня 2008, snoogans

Сокращенный вариант выражения «В рот мне ноги».

Он даже не отлевитировал меня обратно, вротмненоги!

Метки Интернет-мемДэвид Блейн

Долботряс
185 за, 40 против + −
2 июля 2008, snoogans

Искаженный вариант слова «лоботряс» – великовозрастный бездельник.

Чё мы тебе долботрясы какие-нибудь, нет, спасибо!

Метки Интернет-мемДэвид Блейн

Долботряс
77 за, 69 против + −
13 июля 2008, anonymous

Искаженный вариант слова «долбо*б».

Метки Дэвид Блейн

Е*ану́лись на отли́чненько
178 за, 49 против + −
9 июля 2008, anonymous

Фраза, выражающая крайнюю степень удивления, или даже помешательства.

Фак мой мозг! Е*анулись на отличненько!

Метки Дэвид Блейн

Ебалайка
231 за, 24 против + −
2 июля 2008, booyaka

Вещь, «штуковина».

Вот эта ебалайка что ли твоя машина?

Метки Интернет-мемДэвид Блейн

Ебалайка
59 за, 93 против + −
23 октября 2008, anonymous

В чувашском языке «ябала», это предмет, может корни глубже….

Метки Дэвид Блейн

Ебалайка
39 за, 51 против + −
18 марта 2009, KotBegemot

Автомобиль.
Слово употребляется в том же контексте, что и «барбухайка». Пришло из пародийных роликов о Дэвиде Блейне.

Эта ебалайка, что, и есть моя машина?

Метки Дэвид Блейн

Ебалайка
23 за, 116 против + −
8 декабря 2008, anonymous

Короткий синоним «КПК» («карманный персональный компьютер») или «ноутбук». Логика происходит из того, что КПК или ноутбук, по сути дела, представляет собой большой компьютер в так называемом «скукоженном» состоянии.

Вчера купил батарею своей ебалайке.
– Давай ебалайками меряться!

Метки Дэвид Блейн

Страницы  предыдущая следующая 
1 3 4
Партнеры: