Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Разновидность аниме, манги, а также компьютерных игр и изображений соответствующей стилистики, основным элементом которых являются содержащиеся в них порнографические сцены.
Ты любишь хентай?
Мангака (mangaka) – создатель манги. Этот термин не употребляется по отношению к авторам сценария и художникам манги – только к тем, кто совмещает обе профессии в одном лице.
Этот мангака начал свою карьеру с должности ассистента.
(бойдзурабу, юношеская любовь) – жанр аниме или манги, посвящённый любви между юношами, поджанр яоя. По сути, этот жанр, изображающий романтические, но не сексуальные отношения между юношами или молодыми мужчинами.Сёнэн-ай обычно менее сексуально подчёркнут, чем яой, и персонажи в этом жанре моложе, чем в яое.
– А ты любишь яой?
– Да, особенно, сенэн-ай, он не такой пошлый.
Маленькая девочка, чаще всего анимешная. Картинки с лоли постят на имиджбордах, желая отблагодарить или просто порадовать анонимуса.
Доставьте картинок с лоли в школьной форме.
Наверняка произошло от слова «ня», ну лично я это определяю как что-то кошачье, например, нячные ушки – кошачьи ушки.
Няко-мими это нячные ушки ^_^"
Вечно някающее существо, помешанное на аниме во всех его проявлениях))))Также ищущее признаки аниме в абсолютно всех предметах.
Мы орём на весь трамвай: «ня, кавай! ня кавай!»
jap. (aho) «дурак», «дебил», «идиот». Реже используемый аналог «бака» (baka).
– Можно я возьму это?
– Ахо, отдай сюда
Излюбленное словечко анимэшников призванное доводить не подверженных «анимэ-вирусу» людей, до нарушения уголовного кодекса РФ с использованием тяжёлых и колюще-режущих предметов.
– Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня! Ня!
– О… заткнись,во имя всего Святого…
– Ня! Ня! Ня! Кавай!!!
Хруст черепа, сумасшедший смех.
– И блаженная тишина… да-а…
Люди, в основном девушки, которые увлекаются просмотром яоя.
Ты любишь юри? а я яойщица)))
В японском языке ставится в конце предложения в качестве утвердительной частицы, как бы говоря, что этот факт непреложен и неопровергаем. Злоупотребление «десу» в каждом предложении схоже чем-то с употреблением «однако» в русском языке. Не очень приветствуется.
Watashi namae wa Sergei desu. (Меня зовут Сергей).